由甘肃省人民政府主办的第七届敦煌文博会,将于9月20日至22日在敦煌市举办。由甘肃省人民政府新闻办公室、甘肃文化翻译中心联合出版的《敦煌文化·译丛》系列丛书正式出版装修,成为推动敦煌文化国际化交流的一张名片。
该套丛书共包括《丝路明珠—敦煌》《艺苑瑰宝—莫高窟壁画与彩塑》《箫管霓裳—敦煌乐舞》《遗响千年—敦煌的影响》4部作品装修,均为敦煌学著名专家所著,系统阐释了敦煌文化的历史发展、艺术价值与人文精神。译丛采用中英语言对照的编纂方式,讲述敦煌故事、阐释敦煌精神。
“我们精准把握敦煌文化的精髓要义,由中外译者通力合作,以‘读者接受’为主导,译文尽可能贴近英语读者的表达习惯、思维模式、语言风格和理解能力,使所译作品不仅在文字上实现‘走出去’,同时也使其文化内涵能够‘走进去’,实现文化的深度传播。”甘肃文化翻译中心主任姜秋霞对记者说。
成立于2014年的甘肃文化翻译中心,是设置在兰州城市学院的一所对外文化翻译传播机构。中心成立10年来,以文化传播推广为己任,系统开展中华优秀传统文化特别是敦煌文化以及丝绸之路经济带甘肃段文化的对外翻译与传播工作,此前完成了《丝绸之路石窟艺术》丛书《马蹄寺石窟》《文殊山石窟》《金塔寺石窟》《炳灵寺石窟》等多项翻译工作,取得了丰硕的成果,小程序美工受到国内外学者的好评。尤其是《敦煌文化关键词》(英汉双语版)荣获中宣部2019年地方优秀外宣品一等奖,该书英文版日前已出版发行,乌尔都语、印地语版本也即将出版。
同时,甘肃文化翻译中心还在兰州城市学院开设翻译专业,与西北师范大学、宁波大学联合培养翻译专业硕士研究生,推动文化翻译人才的培养。中心还先后承担翻译与对外传播的国家社科基金项目、中国翻译研究院合作项目、国家语委项目、全国名词委科研项目等高级别项目10余项,今年由姜秋霞教授申报的《敦煌历史地理》英译入选国家社科基金中华学术外译项目立项名单。
近两年,甘肃文化翻译中心依托兰州城市学院,借助数字化技术,建设敦煌文化对外传播语言数字平台装修,并与中国翻译研究院合作完成了“敦煌文化汉英双向平行术语库内容建设与应用研究”项目,成果已被相关部门采用。(光明日报全媒体记者 尚杰、王冰雅,通讯员 马燕)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)来源于网络,不代表本网站立场。本网站仅提供信息存储服务。如因作品内容、版权和其他问题需要同我们联系的,请联系我们及时处理。联系方式:451255985@qq.com,进行删除。